Stationnement de nuit - PERMIS ✅ du 26 février au 27 février
Stationnement de nuit - PERMIS ✅ du 26 février au 27 février
2025-12-01
When is overnight parking permitted in the northern sector?
When is overnight parking permitted in the northern sector?
If no snow clearing operations are in progress or planned for the night (whether to remove or
move snow, de-ice streets or spread abrasives or ice melters), parking is authorized by notice from the City.
In the absence of a notice, overnight parking is still prohibited on all Sainte-Anne-de-Bellevue streets to ensure efficient snow removal. Snow removal operations remain a priority over overnight parking.
Vidéotron will be installing and deploying fiber optics between 21310 Chemin Sainte-Marie and Boulevard Industriel, heading west.
From March 2, 2026, to March 13, 2026;
From 9 a.m. to 3 p.m.;
A traffic controller will be present at all times to ensure traffic control and safety;
Traffic will alternate on a single lane.
For everyone’s safety, please obey the signs in place.
Thank you for your understanding.
2026-02-20
Travaux d’Hydro-Québec dans le secteur nord pour sécuriser les installations
Du lundi 23 février au vendredi 6 mars 2026, de 7 h à 17 h, Hydro-Québec procédera à l’émondage et à l’abattage d’arbres dans le parc Robillard et dans le secteur de la rue Vallée afin de sécuriser ses installations.
Travaux d’Hydro-Québec dans le secteur nord pour sécuriser les installations
Du lundi 23 février au vendredi 6 mars 2026, de 7 h à 17 h, Hydro-Québec procédera à l’émondage et à l’abattage d’arbres dans le parc Robillard et dans le secteur de la rue Vallée afin de sécuriser ses installations.
Les équipes d’Hydro-Québec travailleront à proximité des résidences pendant cette période.
Pour la sécurité de tous, veuillez-vous tenir à distance des zones de travail.
Aucune fermeture de rue n’est prévue.
Merci de votre collaboration.
2026-01-02
Electrical work on boulevard des Anciens-Combattants, A-40 eastbound ramp to A-40 eastbound service road, from February 2 to July 31, 2026
As part of the civil maintenance framework agreement for underground infrastructure, Hydro-Québec will be carrying out electrical work for Square Bellevue from February 2 to July 31, 2026, between 7 a.m. and 5 p.m.
Electrical work on boulevard des Anciens-Combattants, A-40 eastbound ramp to A-40 eastbound service road, from February 2 to July 31, 2026
As part of the civil maintenance framework agreement for underground infrastructure, Hydro-Québec will be carrying out electrical work for Square Bellevue from February 2 to July 31, 2026, between 7 a.m. and 5 p.m.
The area affected by the work extends over 1.3 km, from 307 Boulevard des Anciens-Combattants towards the A-40 East ramp, passing through rue Poultry Cottages;
The right lane northbound on rue des Anciens-Combattants will be closed along the entire length of the work zone;
Construction signage, including visual markers and traffic signs, will be installed to inform and guide users;
One lane will remain open, with a width of 3.5 meters.
The work will be carried out in three successive phases, each lasting 10 to 12 weeks. The order of the phases will be as follows:
1. Phase 2;
2. Phase 3;
3. Phase 1.
For everyone’s safety, please respect the signs in place.
The Centre Harpell is the municipal community center of Sainte-Anne-de-Bellevue. Paired with the library, the the swimming pool and the Parc Harpell, this complex brings together many activities and events organized by the City.
The Centre Harpell also houses the City of Sainte-Anne-de-Bellevue's Recreation and Community Life Department.
There is a large multipurpose room, a reception room, administrative offices and public toilets.
City council meetings take place at the Centre Harpell, as well as most of the public information sessions or consultations..
Contact information
60, rue Saint-Pierre Sainte-Anne-de-Bellevue H9X 1X9
Phone: 514-457-1605 Email: loisirs@sadb.qc.ca
Hall Rentals
It is possible to rent the multipurpose room and the reception hall for private events. Find more information in this section.
Who is J.-J. Harpell?
In 1918, the Garden City Press, an important business in the urban and economic history of Sainte-Anne, distinguished itself from conventional businesses. It is a textbook printer and educational material for workers set up by J.-J. Harpell. He chooses the site according to the many advantages that the municipality offers. Although far from downtown Montreal, the site is close to two railroads that cross the area and allow for fast shipments across Canada. This businessman is influenced by the theories of the British Ebenezer Howard, who proposes the organization of garden cities to eliminate the insalubrity of cities. In this spirit, Harpell wants to help his employees acquire a property and he pays attention to the land use planning surrounding the plant.
In 1918, streets, parks and urban infrastructure were developed and 25 houses were built near the printing works for the workers. During the Great Depression, Harpell hired unemployed people to plant trees and asked Frederick Todd to create a luxurious Japanese garden with a pond in front of the Garden City Press, of which unfortunately nothing remains today. In 1945, he transferred control of the company to a worker cooperative.
COOKIES SETTINGS
En cliquant sur « Accepter », vous acceptez le stockage de témoins (cookies) sur votre appareil pour améliorer les performances de notre site Web et recueillir certaines statistiques de fréquentation via Google Analytics. Le respect de votre vie privée est important pour nous, nous ne collectons aucune donnée personnelle sans votre consentement.
En cliquant sur « Accepter », vous acceptez le stockage de témoins (cookies) sur votre appareil pour améliorer les performances de notre site Web et recueillir certaines statistiques de fréquentation via Google Analytics. Le respect de votre vie privée est important pour nous, nous ne collectons aucune donnée personnelle sans votre consentement.